Сатира XVIII-XIX веков отразилась в XXI веке.


"Преданье старины глубокой", или пророчества дедушки Крылова.

Не меняя орфографии и смысловой нагрузки! - именно такова первая часть заголовка, отражающая взгляд на вторую часть. А вторая часть - сущность всего материала. На тему может навести вас титульное фото: в нём частично отражены события, происходящие в футболе сейчас, но которые предсказал русский писатель Крылов 200 лет назад.

Текущие события в нашем футболе вскоре в наших материалах, а сегодня - "преданье..."

На счёт первой части заголовка; когда-то А.С. Пушкин позволял себе отступления от орфографических канонов, даже смеялся над "шишковыми" - поборниками старого слога и противниками ассимиляции в русский язык общепринятых модных иностранных слов и даже словосочетаний. При этом он отменно лавировал между правилами, выдумывал "свою строфу" и сохранял оригинальность, принесшую ему мировую славу. Да такую, что умирающий немец Йохан Гёте, безусловный № 1 в мировой литературе тех времён, сказал, что он уходит спокойно, ибо у русских есть Пушкин...

В то же время, но будучи старше Пушкина ровно на 30 лет, поживал себе Иван Андреевич Крылов (1769-1844). Знаменитый на весь славянский (и не только) мир баснописец и сатирик, он высмеивал современность и, в который раз убеждаешься в гениальности тех писателей, предвидел будущее. Его басни XVIII-XIX веков как нельзя лучше подходят ко многим жизненным ситуациям сегодня. Причём во многих сферах, в том числе в спорте.

Мы не станем сегодня ковыряться во всём, а коснёмся только футбола. Материал не совсем обычен: он типа фельетона, в то же время не касается какого-либо события конкретно, а обобщает многие явления и характеризует участников.
Но это вовсе не каноны (!), а собственные выкладки автора. Не выдумывая сам ничего нового, он помещает здесь несколько басен знаменитого и любимого миллионами грамотных и образованных(прошу не путать образованность с образованием - часто просто наличием бумажки!) людей баснописца. 

Каждая басня предваряется кратким эпиграфом, он как бы служит наводящим прицелом, если хотите. А под басней небольшой комментарий, в ряде случаев касающийся примеров или тоже обобщающий. Ну как хотите, так и понимайте, воспринимайте, смейтесь или злитесь (!), нам любая ваша реакция важна. Ведь она будет означать одно: вам не безразлично это выступление! - а мы именно этого и добиваемся. И пусть автор материала не сочинял стихов и песен, гимнов и басен, пусть я использую чужое, но именно ради этого они и творили тогда - чтоб их не забыли потомки и помнили, даже использовали их труд при случае. Ведь это лучшая память - труды предков в почёте у следующих поколений. Именно поэтому ни сколько не стесняется, но даже с удовольствием цитирует и пользуется...

***

ЧАСТЬ I.

1. О трусости и чинопочитании.

Продолжение по ссылке.....

Матнда хатолик топсангиз, ўша хатони белгилаб, бизга жўнатинг (Ctrl + Enter)